Skip to content

Translations

SERVICES

Certified Translations

Spanish > English Translations

Ensure your critical personal or business paperwork and other documents are available for use in the USA.

English > Spanish Translations

Expand your ability to do business in Spanish speaking areas. Specializing in Latin American Spanish.

Member, American Translators Association

As an Associate Member of the ATA, I hold the utmost respect for my profession and colleagues, and faithfully adhere to the ethical and professional standards on which the association is based.

SERVICES

Areas of Expertise

Legal

I can help ensure your personal paperwork is available for use in the US and abroad, with quick, professional translations of:

Immigration Documents
Birth/Death/Marriage Certificates
Deeds & Other Legal Paperwork

Non-Profit & Business

I have over 12 years of experience running non-profit and for-profit businesses, and can provide translations of:

Business and Marketing Plans
Scopes and Standards of Work
Contracts and Purchase Orders

Academic

With a degree in Applied Linguistics and extensive teaching experience in both English and Spanish, I provide expert translations of:

Academic Transcripts
Equivalency Applications
School or Class Curricula

PHILOSOPHY & PROCESS

What to Expect

Each translation is considered a personal project. I work closely with clients to understand and address the details of their specific project, and client confidentiality is always a priority.
The translation process includes:

Initial meeting to discuss project details and objectives.

Contract outlining scope, cost, and deliverables.

Review and research of the text to be translated

Creation of a glossary with project-specific terminology

1-2 rounds of edits as outlined in the contract.

Final translated document delivered electronically

PHILOSOPHY & PROCESS

Rates

Project rates are based on word count of the original text to be translated, edited, or proofread.

Do you have ongoing translation needs, but not enough to support an in-house staff person? Reduce your time writing contracts and scopes and hire me on a retainer basis instead.

MY STORY

Daniela Viljoen

I hold a degree in Applied Linguistics with an emphasis in Language Teaching. I have taught at the primary, secondary, and university levels, and built my own boutique language services business. In 2019, I returned home to the US after 20 years in Latin America to pursue new opportunities and to expand my teaching and translation services.

TESTIMONIALS

What People Say

Rating: 5 out of 5.

Daniela took the sensitive nature of our work very seriously. Her technical and legal translations were very professional, well-presented, and most importantly completed within our compressed timeline.

KAREN LOZA
Operations, Maxam Fanexa

Rating: 5 out of 5.

Daniela provided top-quality translations for our visa and volunteer permit paperwork. We were impressed with her professionalism, attention to detail, timeliness, and respect for confidentiality.

CARMEN HERBAS
Director, Projects Abroad Bolivia